#june29jp

日本語タイピング

2006-08-19

昨日と今日は授業のレポートを片付けていました.PCのキーボードで中身のない文をカタカタと打っているとき,またしても昔のことを思い出しました.最近,やたらと昔を思い出すなぁ.原因不明のセンチメンタルです.

あれは確かボクが17歳か18歳の頃,当時の悪友に日本語タイピングがなっていないと指摘を受けました.例えば次の文をローマ字入力で日本語タイピングすることを考えてみましょう.

今日は金曜日だから早く帰りたい

当時のボクのタイピングだと,キーの入力履歴は次の通りになります(変換が上手くいった場合).

kyou [space] [enter] ha [enter] kinnyoubi [space] [enter] dakara [enter] hayaku [space] [enter] kaeritai [space] [enter]

日本語文に区切りを入れて入力の区切りを示すと次の通りです.

今日 は 金曜日 だから 早く 帰りたい

悪友は「enter を押す回数を減らすべき」とアドバイスしてくれました.そのアドバイスを受けてボクのタイピングも次のように変わりました.

kyouha [space] kinnyoubidakara [space] hayaku [space] kaeritai [space] [enter]

確定のための enter はなるべく押すな,ということだったんですね.確かに enter キーはキーボード上でも割りと押しにくい位置にあるので,押す回数を減らせばタイピング速度が向上しそうなものです.

日本語のタイピングはただでさえ英語のタイピングに比べて不利ですから,ちょっとした工夫を加えるなどして快適にタイピングをこなしていたいです.F7の全角カタカナ変換,F8の半角カタカナ変換,F9の全角英数字変換,F10の半角英数字変換を知らなかったころは今よりもっと日本語入力のON/OFFに煩わしさを感じていたっけな.

そういや友達が「うちの親父はかな入力を使っていて,日本語タイピングがめちゃくちゃ早い」と言っていたことがありました.ローマ字入力では,母音以外は平仮名1文字を打つのにキーを2回以上タイプしなければなりません.その点かな入力では1タイプで1文字打てますから,慣れれば相当に早いのでしょう.でも英数字を打つたびに日本語入力をOFFにする手間を考えると,やはりローマ字入力が使いやすいでしょうか.

日本語タイピングについて書かれた記事ってあまり見かけませんが,皆さんはどういった工夫をしているのでしょう.気になります.

おもしろかったら、シェアやブックマークや送金などぜひぜひお願いします。サイト運営の励みになります!

シェアや送金などお待ちしています!